Наверх
  25 Авг 2014

О чем пишут литературно-художественные журналы

О чем пишут литературно-художественные журналы

 

Предлагаем вам краткий обзор публикаций литературно-художественных журналов за июль 2014 года. Приглашаем познакомиться с ними в читальном зале и на абонементе ЦГБ им. М.И. Семевского.

 

ДРУЖБА НАРОДОВ

Золотые страницы:

«Слишком поздно, поздно слишком мы друг друга узнаём», — горько заметил представленный в этой рубрике замечательный поэт Ярослав Смеляков.

Роман Анатолия Рыбакова  «Дети Арбата» перечитал Евгений Абдулаев.

 Проза:

Светлана Максимова. Колибри-блюз. Роман.

Молодая московская поэтесса уехала в Латинскую Америку (в лихие девяностые) для того, чтобы помочь старому русскому эмигранту разобрать и систематизировать большой семейный архив. Вернулась домой с кучей рукописей. И вот уже почти двадцать лет она «разбирает» свой личный «архив». Первый роман Светланы Максимовой «Хождение за три моря» журнал опубликовал в 2003 году. «Колибри-блюз» — новый роман из цикла «Венесуэльские хроники». Третий роман пока в работе.

Поэзия:

В этом номере заканчивается публикация антологии современной русской поэзии Америки «Ветер с Гудзона», составленной совместно с журналом «Интерпоэзия», в которой приняли участие более 20 поэтов разных поколений, пишущих на русском языке. Начало в №6.

Читайте также стихи Александра Кабанова из его новой книги «Волхвы в планетарии»; впервые на страницах журнала печатается лирика москвички Ирины Котовой.

 

ЗВЕЗДА

 

Проза:

Андрей Иванов.   Исповедь лунатика. Роман.

Андрей Иванов родился в Таллине в 1971 году. Окончил филфак Таллинского педагогического института (по профессии русский язык как иностранный в эстонской школе). Работалсторожем, сварщиком, дворником, бронировал номера в сети отелей «Хилтон», работал на скандинавско-английской линии в службе поддержки клиентов Майкрософта и продавцом рыночной информации скандинавского индустриального рынка. Теперь фрилансер, сотрудничает с театрами, пишет сценарии, прозу.  Долго жил в Дании и Норвегии: в лагерях беженцев, в сквотах, хиппанской коммуне Хесбьерг, подрабатывал там и тут, скитался. Его книги переведены на немецкий и эстонский языки. Печатался в журналах «Таллинн», «Вышгород», «Новый журнал», «Литерарус». Лауреат премии фонда Капитала культуры Эстонии, «Русской премии», премии им. Марка Алданова и им. Юрия  Долгорукого. Роман «Путешествие Ханумана на Лолланд» вошёл в короткий список премии «Русский Букер», а роман «Бизар» — в длинный список «Национального бестселлера».

«Исповедь лунатика» - заключительная часть скандинавской трилогии автора. В седьмом номере журнала опубликовано начало произведения. Роман о путях-перепутьях, скитаниях, страданиях в эмиграции начинающего писателя из Эстонии. Показана также и эстонская действительность. Проза писателя непростая, полная метафор, словоткачества и игры. Она привлекает внимание всех литературных гурманов, которым набили оскомину одноразовые книги, написанные телеграфным стилем.

Сергей Стратановский.   Записки декабриста

Сергей Георгиевич Стратановский – известный поэт, эссеист, автор многочисленный книг. Лауреат Царскосельский премии за 1995 г., премии журнала «Звезда» за 2001 г. и Пастернаковской премии за 2004 г., премии «Московский счет» за 2009 г., премии имени Гоголя за 2010 г., премии им. Андрея Белого за 2010 г. и премии Джолзуэ Кардуччи (Италия) за 2011 г. Живет в Санкт-Петербурге.

Эссе посвящено жизни одного из декабристов, связанного с Южным обществом и принимавшем участие в восстании Черниговского полка на Украине. Герой произведения рассказывает не только о своем революционерстве, но и об истории, случившейся с его невестой – девицей Мансуровой. Рассказ о том, как девушка, с которой он был помолвлен, отреклась от него. Один из героев повествования – старец Серафим Саровский.

Поэзия:

Представлены подборки стихов Бориса Лихтенфельда, Ирины Корсунской, Дмитрия Румянцева.

 

ЗНАМЯ

Проза:

Олеся Николаева. Литературный негр.  Роман.

Олеся Николаева - известная российская поэтесса, прозаик, эссеист, член Союза писателей, преподаватель творческого семинара поэзии в Литературном институте, ведущаяпрограммы "Основы православной культуры" на телеканале "Спас". Получила известность благодаря таким романам и повестям, как "Инвалид детства", "Августин. Роман в стихах", "Мене, текел, фарес", "Корфу", обладатель множества литературных премий. 
Именно Олесю Николаеву считают автором, первым в современной литературе художественно изобразившим представителей русского духовенства, явив их героями нашего времени. 

В номере опубликована первая часть романа Олеси Николаевой «Мастер-класс» - «Литературный негр».  Как – то к известной православной писательнице, от лица которой идет рассказ, пришла «низенькая квадратная тетка с короткими выбеленными волосами» и сообщила о том, что она написала роман, попросив его обработать.  Роман о потрясающей воображение судьбе, с названием «Летящие вместе», ну почти что «Унесенные ветром». Посетительницей была набросана лишь канва повествования, а написала произведение ее интеллигентная   приятельница.    Писательница решила, что это очередное графоманское сочинение. Что же оказалось на самом деле? Познакомившись с романом, читатель узнает об этом.   

Михаил Тяжев. Воспоминания из юности. Рассказы.

Подборка рассказов Михаила Тяжева - «Будь здоров, братишка», «Воспоминания из юности», «Деля».

Поэзия:

В номере можно будет познакомиться со стихами лауреата премии «Поэт» и других литературных премий, мэтра отечественной поэзии Александра Кушнера «В жизни пламенной и мглистой», стихами Ирины Карениной, автора пяти книг стихов, стипендиата Министерства культуры РФ, лауреата премии журнала «Звезда»,  стихами  Леонида Видгофа, Антона Бахарева-Черненка Елены Шуваевой –Петросян.  

Другие разделы:

В разделе «Свидетельства» воспоминания Зои Межировой об американском периоде жизни Александра Межирова.

 

ИНОСТРАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

Проза:

Моасир Скляр. Леопарды Кафки. Роман. Перевод с португальского Екатерины Хованович.

Седьмой номер журнала открывает роман бразильца Моасира Скляра (1937 – 2011) «Леопарды Кафки».   Фантасмагория: Первая мировая война, совсем юный местечковый поклонник Льва Троцкого на свой страх и риск едет в Прагу, чтобы выполнить загадочное революционное поручение своего кумира. Где Прага – там и Кафка, чей автограф незадачливый троцкист бережет как зеницу ока десятилетиями уже в бразильской эмиграции. И темный коротенький текст великого писателя предстает в смертный час героя романа символом его личного сопротивления и даже победы.  

Поэзия:

Стихи Рагнара Стремберга. Переводы с шведского.

Другие разделы:

Год Шекспира

Сильвия Моррис. Хилари Мантел и Шекспир: две истории о Генрихе VIII. Перевод с английского Т. Казавчинской.

 

МОСКВА

Проза:

Александр Мардань. Последний герой. Повесть.

Александр Евгеньевич Мардань родился в 1956 году. Драматург, по пьесам которого поставлено 149 спектаклей в 82 городах и 14 странах. С 2009 по2012 год полномочный представитель на Украине театральной биеннале «Новые пьесы из Европы» (Висбаден, Германия). Является бессменным организатором международной научно-практической театральной конференции «Русский театр на Украине» и международного театрального фестиваля «Встречи в Одессе», проводимых ежегодно с 2004 и 2006 года соответственно.
Лауреат премии им. Николая Гоголя (2010), премии им. Юрия Долгорукого (2011), премии им. В.И. Даля (2014). Член Союза писателей Украины. Живет в Одессе.

В предисловии автор пишет: «Эта история случилась в городе, в областном центре когда-то могучей и как казалось нерушимой державы, которая в одночасье распалась на полтора десятка стран поменьше, отчего областной статус города стал даже весомее.
  События эти произошли для кого-то давно, а для кого-то совсем недавно. Ведь время для каждого течет по-своему. Прошли годы, поменялась мода, появились другие праздники, выросли цены и повзрослели дети. Изменились ли мы?  Вряд ли. Хотя с стороны виднее…».

 В повести показана история дома, который в конце концов был снесен, а также    история его обитателей.

Поэзия:

Подборки стихов Анны Зенченко-Фарафонтовой «Одесса. Мирный день. Второе мая», ЛенКи Воробей «За летящим змеем».

Другие разделы:

Публицистика

Михаил Смолин. Украина-это Россия.

Станислав Минаков. Киев: падение в бездну.

Юрий Годин. Последний рубеж.

Игорь Шумейко. Выбранные места из украинской летописи.

Культура

Вячеслав Лопатин. Присоединение Крымского ханства к России.

 

НАШ СОВРЕМЕННИК

Номер посвящен литературе Республики Беларусь.

Проза:

Владимир Саламаха. Разверзнись, земля. Повесть. 

 Саламаха Владимир Петрович родился в 1949 году в деревне Бересневка Могилевской области. Окончил факультет журналистики Белорусского государственного университета. Прозаик, критик, публицист, эссеист, лауреат Государственной премии Республики Беларусь. Живет в Минске.

В повести показана история, произошедшая с жительницей деревни Заливье  Лидой Печень, которая однажды пошла на заброшенную леспромхозную делянку за дровами и попала в ужасную ситуацию. Ударила человека бутылкой по голове, думала, что убила, а он оказался жив. Сама же Лида «сдетинилась» (впала в детство или, если точнее, тронулась умом).

Федор Конев. Одуванчик. Повесть.

Николай Чергинец. Операция «Кровь». Глава из романа.

 Роман Николая Чергинца «Операция «Кровь», главу из которого публикует журнал, посвящен борьбе подпольщиков с гитлеровскими оккупантами в годы Великой Отечественной войны в Минском гетто.

Поэзия:

Подборки стихов Георгия Киселева, Миколы Метлицкого, Анатолия Аврутина, Светланы Евсеевой, Татьяны Красновой-Гусаченко, Михася Позднякова, Андрея Скоринкина, Елены Крикливец, Елены Агиной, Владимира Шугля, Вадима Ковды, Веры Кузьминой, Николая Коновского.

Другие разделы:

Очерк и публицистика

Юрий Пищиков, Игорь Докучаев. Операция «Багратион».

Владимир Родин. Новая Европа застряла на дороге.

 

 

НЕВА

Номер посвящен творчеству молодых авторов.

Проза:

Виктор Акулов. Осколки европейской мечты. Повесть.

Виктор Викторович Акулов родился в 1985 году, обучался год на факультете журналистики Воронежского государственного университета и год в Литературном институте им. Горького, опубликовал повести «Носитель» и «Полет со сломанными крыльями».

В повести «Осколки европейской мечты» Виктор Акулов рассказывает о попытке героя нелегально пересечь границу Великобритании по поддельным документам, где сразу же был арестован.

В предисловии автор пишет: «В 2012 году в надежде увидеть родственника я спрятался в поезде, который ехал по маршруту Брюссель-Лондон. Так, нелегально, прибыл в Англию, где сразу же был арестован. Ведь при себе не имел документов. Иначе бы зачем прятаться нелегально? Затем в британской тюрьме Колнбрук столкнулся с жестокой политикой против иностранцев. Будучи заключенным, я отправил короткое письмо об этом в газету "Советская Россия". Оно было опубликовано под названием "Вечный капкан". Ну а сегодня я предлагаю автобиографичную маленькую повесть (большой рассказ) о том, что случилось тогда. Моя история не является новой. Западные, оппозиционные к властям журналисты уже открыли занавес современной Европы, где идет "зачистка" населения. История повторяется, еще одни грабли... Впрочем, нет. Новое будет. Я не пересказываю чьи-либо слова. Моя история, - скромная история экс-заключенного иностранца виновного в том, что оказался всего-навсего иностранцем, - она от первого лица. Она – первоисточник». 

Ангелина Злобина. Лето мое. Повесть.

Поэзия:

Подборки стихов Варвары Юшмановой, Александра Добровольского, Калерии Соколовой, Ивана Белецкого, Петра Калугина.

Другие разделы:

Книга павших

Поэты Первой мировой войны. Уильям Ходжсон, Уилфред Оуэн. Геррит Энгельке. Джон Макрей. Предисловие и перевод Евгения Лукина.

 

 

НОВЫЙ МИР

 

ПРОЗА:

Зинаида Линден. По обе стороны. Роман в письмах. 

Роман, представляющий собой своеобразное художественное исследование новейшей русской эмиграции – в типах, в ситуациях, с привлечением картин их повседневного (и, увы, экзотического) быта, стиля жизни, взаимоотношений с аборигенами; все это ориентируется автором на экзистенциальную проблематику самого положения «изгоя». Текст представляет собой переписку русской эмигрантки в Финляндии, ставшей там успешной писательницей, со своим другом-эмигрантом из России, но живущим в Японии, безработным «домохозяином», воспитывающим малолетнюю дочь от жены-японки.

Валерий Вотрин. Икота Якова И. Рассказ. 

Главный герой, Кирилл, работающий корреспондентом в редакции газеты, в отличие от большинства своих коллег, а также от окружающего народонаселения, охваченного эпидемией повсеместной икоты, - «безыкотный». И ему предоставлено в рассказе разбираться в сущности поразившего страну недуга.

Евгений Шкловский. Дауншифтеры. Рассказ. 

Рассказ про то, как устраивает свои дела некая семья, озабоченная получением образования своего сына, который (рассказ) можно назвать «бытописательским с социально-психологической проблематикой», а можно с тем же правом – «философским» ­– по сути, это рассказ про то, что и как определяет ход жизни нашего общества, так сказать, на бытовом, «житейском» уровне; «что» и «как» здесь не плохое и не хорошее, а естественное, более того, оно – своеобразное проявление инстинкта самосохранения самой жизни в той ситуации, в которой все мы оказались.

Анна Аркатова. Вертикальный кольцеброс. Литературная икра. 

Проза поэта, опровергающая обывательские представления об этом «жанре» («поэзия должна быть глуповата»).

Авторское вступление: «"Вертикальный кольцеброс" – собрание своего рода конспектов, скоропись жизненных сюжетов. Обрывки разговоров, брошенные вскользь замечания, просеянный через их крупное сито абсурд. Вне контекста они допускают то двусмысленное толкование, которое счастливо отстраняет нас от излишней академичности мировосприятия».

Поэзия:

Поэма Глеба Шульпякова «Саметь»; подборки стихотворений Ильи Фаликова «Не учи кузнечика ковать», Владимира Салимона «Вода становится тяжелой», Евгения Солоновича «Никто не спрашивает». 

Другие разделы:

ФИЛОСОФИЯ. ИСТОРИЯ. ПОЛИТИКА

Александр Неклесса. Политология будущего. Стругацкие: футур-текст и российский контекст.

Повести Стругацких как брошенное в море письмо в бутылке, то есть как обращение не только к современникам, но и к потомкам – «У Стругацких было необычное чутье, особая зоркость или, если не будет звучать слишком пафосно, странный дар провидения».

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

Алсу Акмальдинова, Олег Лекманов, Михаил Свердлов. «Одна игра английская…» Футбол в русской поэзии Серебряного века. 

Статья-обзор о вхождении в русскую литературу, прежде всего, в поэзию, темы футбола – от первых газетных заметок и стишков, представлявших глумливо-недоуменные отклики на нелепую забаву англичан, до стихов Мандельштама.

 

 

ОКТЯБРЬ

Проза:

Дмитрий Новиков. Муки-муки. Повесть.

Дмитрий Новиков родился в 1966 году в Петрозаводске. Учился на медицинском факультете Петрозаводского государственного университета, служил на Северном флоте, занимался бизнесом. Автор четырех книг прозы. Лауреат премии «Вдохнуть Париж» (2004), «Соколофф-приз» (2004), Новой пушкинской премии (2007), премии правительства Республики Карелия «Сампо» (2013). Рассказы переведены на английский, норвежский, финский, армянский языки.

 Герой повести строит в карельской деревне дом и баню. Для помощи в строительстве он находит хорошего мастера, плотника Леху.  Однако строительство в карельской тайге дело непростое, на каждом шагу подстерегают опасности, так эти места сакральные. Автор пишет «Вот атеисты мы все, разумные и грамотные. А в карельской тайге многое может привидеться. Есть в нашей земле какая-то тайна, что порой все неверие твоё разом слетает. И начинаешь прислушиваться к старикам, к советам их. Если захотят, что сказать, опять же». Название же повести «Муки-муки» «или вертись-вертись по- карельски, ну или танцуй-танцуй…».

Владимир Лондини. На челе, не тронутом временем. Ироническая фантазия.

Александр Стесин. Ужин для огня. Африканские истории.

Александр Стесин родился в Москве, живет в Нью-Йорке. Окончил литературный факультет университета Баффало. Стихи, переводы и проза публиковались в периодике. Автор двух поэтических книг и повести «Вернись и возьми» (НЛО, 2013), дипломант премии «Московский счет» (2011) и российско-итальянской премии «Белла» (2014), лауреат «Русской премии» в номинации «малая проза» 92014).

Текст африканских историй публикуется в журнальном варианте. Это рассказ о путешествии автора в Эфиопию, об истории и обычаях этой страны, о том, как живут ее жители сегодня. Занимательное повествование. Выражение «Ужин для огня», которое стало названием повествования, сопровождающий автора в путешествии Уорк объясняет так: «…когда большое количество людей погибает на войне или от кровавого режима, как при Дерге, про них говорят «Ужин для огня». А еще иногда так говорят обо всем, что забывается. «Любая история – ужин для огня». Зависит от контекста». 

Наталья Мелёхина. Дорогие вещи. Миниатюры.

Борис Мессерер. Промельк Беллы. МАРХИ. Друзья-художники. Главы из книги.

Продолжение воспоминаний мужа Беллы Ахмадулиной, художника Бориса Мессерера. Начало в № 1, 2, 4, 5, 8 за 2013 г.

Рассказ об учебе в Московском архитектурном институте, о поэте Андрее Вознесенском, который также учился здесь. Воспоминания о друзьях-художниках – Маше Чегодаевой, Олеге Целкове, Валерии Доррере, а также о московских художниках театра.

Поэзия:

Поэзия молодых одесских авторов Ксении Александровой, Екатерине Янишевской, Владиславе Ильинской, Кате Чуденко.

Другие разделы:

Публицистика и очерки

Жить подальше от литературы. К 115-летию со дня рождения Надежды Мандельштам.

Беседы Н.Я. Мандельштам с американским славистом, профессором Принстонского университета, автором первой научной биографии Осипа Мандельштама Кларенсом Брауном весной 1966 года.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




Оценка качества услуг библиотеки

Оставьте Ваш отзыв о качестве работы МБУК «Великолукская центральная городская библиотека им. М.И. Семевского»